nothing[Danny O'Donoghue主唱的一首歌曲]

nothing[Danny O'Donoghue主唱的一首歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《nothing》是由Danny O'Donoghue主唱的歌曲,收錄於2010年發行的專輯《Science and Faith》中。

基本信息

歌手簡介

The script The script

主唱Danny O’Donoghue吉他手Mark Sheehan

鼓手Glen Power

愛爾蘭搖滾近年聲勢比較微弱,U2推出錄音室專輯已是三年多前的事,TheCranberries也早於四年前解散,SineadO'connor則把音樂轉向了靜謐的神學,老一輩的音樂人似乎都在休養生息當中。不過最近幾個月一支來自都柏林的新鮮血液———TheScript重新奪回了大家對愛爾蘭搖滾的關注。The Script是一支三人搖滾樂隊,成員包括主唱Danny O’Donoghue、光頭吉他手Mark Sheehan、鼓手Glen Power。但頗令人迷惑的是,單從曲風上來說,TheScript的音樂聽起來不太像愛爾蘭搖滾,反而美國的味道更濃一些。原來TheScript三位成員的其中兩位,Mark與Danny在青少年時期就在都柏林的詹姆士街區相識,兩人均對美國黑人音樂情有獨鍾。而且DannyO’Donoghue和MarkSheehan在樂隊還未成立之前,就由於他們在錄音室出眾的製作才能而被邀請到美國LA去和R%26amp;B的巨頭如RodneyJerkins、DallasAustin等著名音樂人一起工作。

在這段經歷之後,TheScript把R&B、Soul等黑人音樂調和到他們的音樂中,像來自LA的Maroon5那樣迷上了節奏感十足、讓人精神爽利的新靈魂流行搖滾,就連主唱Danny的唱腔、聲線也跟Maroon5的主唱Adam有八分相似。然而音樂的外殼只是表象,TheScript與生俱來地繼續了U2等老一輩愛爾蘭音樂人的搖滾精神,把反戰、反思批判社會弊端、宣揚人道主義、倡導愛與和平等作為音樂的內容主題,在爽朗流暢、易入耳的音樂外殼輸送下,這些理念反而更輕易感染並影響樂迷,比起沉重的說教更有效果。融合Hip-Hop節拍的《We Cry》首先拉開序幕,敘述人世苦難的歌詞在輕快暢達的節奏下像是連發子彈般擊中聽者的內心並令人動容;《Talk You Down》中Danny布滿悲愴及人文關懷的演繹,聽起來也有幾分Bono的影子;清淡原音吉他相伴下的《I'm Yours》則緩緩渲染出深情悽美的意境。

■外電評論

假如U2、TheFeeling、Keane和OneRepublic的成員被迫組成一支超級樂隊,大概他們聽起來就像是TheScript.———每日星報

才華出眾,擁有做出漂亮音樂的好手藝,並且引人注目,TheScript將會是我們等待中的樂壇下一個霸主。———BBC電台(Callas)

歌曲專輯

Science and Faith

Science and Faith Science and Faith

音樂風格: 流行  發行時間: 2010年09月10日  地區: 愛爾蘭  語言: 英語  01. You Won't Feel A Thing  02. For The First Time  03. Nothing  04. Science & Faith  05. If You Ever Come Back  06. Long Gone And Moved On  07. Dead Man Walking  08. This=Love  09. Walk Away  10. Exit Wounds

歌詞

Nothing :

Am I better off dead? 我應該死去比較好嗎[1]

Am I better off a quitter?做個半途而廢的人更好嗎

They say I’m better off now 他們說我現在這樣更明智

Then I ever was with her 曾經的我和她

As they take me to my local down the street 也像他們這樣沿著街一直下去帶我回老家

I’m smiling but I’m dying trying not to drag my feet 我在笑著但是卻拚命的不想拖住自己的步伐

They say a few drinks will help me to forget her 他們說一點酒精能幫我忘了她

But after one too many I know that I’m never 但是喝了一杯又一杯我知道我永遠做不到

Only they can see where this is gonna end 只有他們清楚知道事情最後會變怎樣

But they all think I’m crazy but to me it’s perfect sense 他們都以為我瘋了但其實對我而言這是最棒的感覺

And my mates are all there trying to calm me down 我的同伴都試著讓我冷靜

‘Cause I’m shouting your name all over the town 因為我在整個鎮子上喊你的名字

I’m swearing if I go there now 我發誓如果現在我能去那裡

I can change your mind turn it all around 就能徹底改變你的想法

I know that I’m drunk but I see the worst 我知道我醉了但是還有更糟的

If she’ll listen this time even though this lust 如果她能聽到即使這欲望

I’ll dial her number and confess to her 我也要打電話說服她

I’m still in love but all I heard was nothing 我還深陷愛情但我卻什麼也聽不到

So I stumble there, along the railings and the fences 所以我在那裡被絆倒了,沿著欄桿和籬笆

I know I’m with her face to face, that she’ll come to her senses 我知道跟她面對面,這樣她就能恢復神志

Every drunk stand by tend leads me to her door 喝過的每杯酒都趨使我走向她的家門

If she sees how much I’m hurting, she’ll take me back for sure 如果她看到我傷得多深,她肯定會回心轉意

And my mates are all there trying to calm me down 我的同伴都試著讓我冷靜

‘Cause I’m shouting your name all over the town 因為我在整個鎮子上喊你的名字

I’m swearing if I go there now 我發誓如果現在我能去那裡

I can change your mind turn it all around 就能徹底改變你的想法

I know that I’m drunk but I see the worst 我知道我醉了但是還有更糟的

If she’ll listen this time even though this lust 如果她能聽到即使這欲望

I’ll dial her number and confess to her 我也要打電話說服她

I’m still in love but all I heard was nothing 我還深陷愛情但我卻什麼也聽不到

She said nothing 她什麼也沒說

Oh, I wanted words but all I heard was nothing 我只想要隻字片語但什麼也沒聽到

Oh, I got nothing 我什麼也沒得到

Oh, I got nothing 我什麼也沒得到

Oh, I wanted words but all I heard was nothing 我只要隻字片語卻什麼也沒聽到

Ohh, sometimes love’s intoxicating 喔 愛情有時讓人陶醉

Ohh, you’re coming down your hands are shaking 喔 你走過來揮著手

When you realize there’s no one waiting 當你發現沒有人在那等你

Am I better off dead? 我應該死去比較好嗎

Am I better off a quitter?做個半途而廢的人更好嗎

They say I’m better off now 他們說我現在這樣更明智

Then I ever was with her 曾經的我和她

And my mates are all there trying to calm me down 我的同伴都試著讓我冷靜

‘Cause I’m shouting your name all over the town 因為我在整個鎮子上喊你的名字

I’m swearing if I go there now 我發誓如果現在我能去那裡

I can change your mind turn it all around 就能徹底改變你的想法

I know that I’m drunk but I see the worst 我知道我醉了但是還有更糟的

If she’ll listen this time even though this lust 如果她能聽到即使這欲望

I’ll dial her number and confess to her 我也要打電話說服她

I’m still in love but all I heard was nothing 我還深陷愛情但我卻什麼也聽不到

She said nothing 她什麼也沒說

Oh, I wanted words but all I heard was nothing

我只要隻字片語卻什麼也沒聽到

Oh, I got nothing 我什麼也沒得到

I got nothing 我什麼也沒得到

I wanted words but all I heard was nothing

我只要隻字片語卻什麼也沒聽到

Ohh I got nothing 我什麼也沒得到

I got nothing 我什麼也沒得到

[1](意譯better off 願意是比較富裕比較明智)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條