烏克蘭語

烏克蘭語

烏克蘭語全球約有四千五百萬人使用,北美洲也有少數使用者,屬東斯拉夫語支。大約十四世紀時由古俄語分化出來,使用西里爾字母,共三十二個字母,其中有九個元音字母,二十一個輔音字母,一個音組字母,以及一個無音字母--軟音符號,硬音符號以撇號(’)帶替。烏克蘭語有北方、東南、西南三大方言,在語音、辭彙、語法方面都有差異,但不影響交流。規範的烏克蘭語以基輔方言為基礎。根據庫其瑪總統指示成立的烏克蘭科學院語言研究所負責烏克蘭語的基礎研究和規範研究,編寫烏克蘭語規範詞典,主要研究範圍為烏克蘭語正音正詞法、術語、外來語詞庫等。烏克蘭語詞的分類大致同於俄語,但格比俄語多一個呼格,這是由古斯拉夫語遺留下來的。句法組合型式則為主語-謂語-賓語型。

語言歷史

烏克蘭語 烏克蘭語

烏克蘭語在斯拉夫諸語言中僅次於俄語而居第二位。最古的文獻見於14世紀。14~15世紀在基輔羅斯書面語基礎上,融匯當地方言特徵,逐漸形成標準語。17~18世紀用大眾口語寫的文學作品相繼出現,至19世紀初在標準語中取得鞏固地位。作家И.П.科特里亞列夫斯基(1769~1838)、Т.Г.謝甫琴科(1814~1861)等人的創作為現代規範的烏克蘭語奠定了基礎。有3種方言:北部方言、西南方言和東南方言。標準語是在東南方言基礎上形成的。烏克蘭語在語音、語法和辭彙方面與俄語有許多共同之處,不同之處也有規律可尋,因此兩種語言可以互通。

蘇聯時期的烏克蘭加盟共和國於1989年制定了語言法,規定烏克蘭語是烏克蘭的官方語言,但政府提供條件保證俄語和其他語言的使用。當時蘇共中央非常反對,烏克蘭經過努力爭取才得以通過,這部法律為烏克蘭爭取到了很大利益。烏克蘭獨立後,1992年起對這部法律進行修訂,規定烏克蘭語為烏克蘭的國語,補充了烏克蘭語在套用方面的條款。這個修訂案雖經議會3次討論,但爭論激烈,至今尚未通過,焦點在於確立烏克蘭語為官方語言還是烏克蘭語、俄語同為官方語言。1991年烏克蘭獨立時,大約30%的人能說烏克蘭語,70%的人以俄語為母語;現在有60%的人認為母語是烏克蘭語。

烏克蘭全國有21500所學校,其中大多數使用烏克蘭語教學(另有外國語教學),有大約2500所用俄語教學,還有2000多所學校用烏語和少數民族語言進行雙語教學(烏克蘭的學校里共有烏克蘭語及俄語、匈牙利語、波蘭語、羅馬尼亞語、摩爾達瓦語、韃靼語、希臘語等18種教學語言)。

烏克蘭獨立前,學校的俄語教學占90%,烏克蘭語教學只占10%。當時蘇聯的政策使烏克蘭語遭到不公平的對待。眼下這個比例倒過來了,因為烏克蘭政府要求人們必須學習烏克蘭語。現在學校同教師都訂有契約,要求教師用烏克蘭語講課,否則可能被解聘。

語音特徵

主要有:古代元音ы、и 合併為и,發音介於兩者之間;元音B 演變為現代的i;元音o、e在閉音節中演變為i;字母r表示濁擦音抰;в在詞末尾或另一輔音前表示短█;清音在濁音前濁化,但濁音在清音前或詞末尾不清化。語法方面,烏克蘭語的名詞、形容詞的性、數、格和動詞的體、時、人稱等跟俄語都很相近。陽性、陰性名詞除6個格外,還有呼格。名詞同數詞"二、三、四"連用時,不象俄語那樣用單數二格,而用複數一格。動詞不定式詞尾是 -ти,第一變位法單數第三人稱詞尾失去-тъ。過去時單數陽性的後綴是-в(讀作█),其他形式是-па、-по、-пи。辭彙的基礎是原始斯拉夫語詞。此外,還有許多烏克蘭語特有的詞和借自波蘭語等其他斯拉夫語言的辭彙。文字採用西里爾字母,共有32個字母,沒有俄語中的ы、э、ё、ъ,比俄語多 3個字母:i 、e,以撇號( ’)代替分音符號ъ。

字母語法

字母

大寫:А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я Ь

小寫:а б в г ґ д е є ж з и і ї й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ю я ь

烏克蘭語字母表和俄語相比缺少ё ы э和ъ四個字母,і ї ґ是其他使用斯拉夫字母的語言所沒有的。另外符號'用在輔音之後,表示前面的輔音讀軟音。

語法

烏克蘭語屬屈折型語言,詞法較俄語更為複雜。

名詞

烏語名詞有三性、兩數、七格。詞性的區別大致可以從詞尾判斷:

1.以輔音結尾的大都是陽性:ліс樹林,герб徽章,чолобік男人

2.以ая結尾的大都是陰性:мова語言,посмішка微笑,пісня歌曲

3.以оеннямня結尾的大都是中性:різдво 聖誕節 море海,ім'я名字,знання知識

名詞格變化類型:

第一變格法:

以а/я結尾的陰性名詞以及少量的陽性名詞屬此變化。以a結尾(жа ча ша ща除外)屬硬變化;以я結尾屬軟變化;жа ча ша ща結尾屬混合變化

變格例舉:

單數

硬變化 混合變化 軟變化I 軟變化II

主格мова душа робітниця надїя

屬格мови душі робітниці над€€€€

與格мов€€душ€€роб€€тниц€€над€€€€

賓格мовудушуроб€€тницюнад€€ю

具格мовоюдушеюроб€€тницеюнад€€€€ю

位格мов€€душ€€роб€€тниц€€над€€€€

呼格моводушероб€€тниценад€€€€

複數

硬變化混合變化軟變化I軟變化II

主格мовидуш€€роб€€тниц€€над€€€€

屬格мовдушроб€€тницьнад€€й

與格мовамдушамроб€€тницямнад€€ям

賓格мовдушроб€€тницьнад€€€€

烏克蘭 烏克蘭

具格мовамидушамироб€€тницяминад€€ями

位格мовахдушахроб€€тницяхнад€€ях

呼格мовидуш€€роб€€тниц€€над€€€€

第二變格法:

以輔音或元音o結尾的陽性名詞以及以oeя結尾(變格時出現後綴атятен的除外)的中性名詞屬第二變革法。硬輔音結尾的陽性名詞(以噓音жчшщ結尾的詞除外)和以o結尾的中性、陽性名詞屬硬變化;以й結尾的陽性名詞及以e或я結尾的中性名詞(變格時出現後綴атятен的除外)屬軟變化;帶重音的яр結尾的部分名詞,以及詞尾e前為噓音的中性名詞屬混合變化。

變格例舉

單數

硬變化混合變化軟變化I軟變化II

主格базарложекрайучитель

屬格базаруложакраюучителя

與格базаров€€/базаруложукра€€в€€учител€€в€€/учителю

賓格базарложекрайучитель

具格базаромложемкра€€мучител€€м

位格базар€€лож€€/ложукра€€учителев€€/учител€€

呼格базареложекраюучителю

複數

硬變化混合變化軟變化I軟變化II

主格базариложакра€€учител€€

屬格базар€€вложкра€€вучител€€в

與格базарамложамкраямучител€€в€€/учителю

賓格базариложакра€€учителям

具格базарамиложамикраям учителями

位格базарахложахкраяхучителях

呼格базареложекра€€учител€€第三變格法:

詞幹(去掉詞尾後留下的部分)為輔音的陰性名詞屬此變化

單數複數

主格верфверф€€

屬格верф€€верфей

與格верф€€верфям

賓格верфверф€€

具格верф'юверфями

位格верф€€верфях

呼格верфеверф€€

第四變格法

以ая結尾且變格時帶有後綴ятатен的中性名詞。

單數複數

主格лошалошата

屬格лошатилошат

與格лошат€€лошатам

賓格лошалошата/лошат

具格лошамлошатами

位格лошат€€лошатах

呼格лошалошата

形容詞

烏語的形容詞和名詞一樣有性、數、格的變化。根據詞尾的不同分為硬變化和軟變化。

硬變化:陽性第一格詞尾為ий陰性為a中性為е的形容詞,如:молодиймолодамолоде;

軟變化:詞幹末尾為軟輔音н,陽性第一格為iй陰性為я中性為€€的形容詞,如:син€€йсинясин€€;

硬變化:

單數複數

陽性中性陰性無性的區別

主格молодий молодемолодамолод€€

屬格молодого молодогомолодо€€молодих

與格молодомумолодомумолод€€ймолодим

賓格молодий(無生命)/молодого(有生命)молодемолодумолод€€(無生命)/молодих(有生命)

具格молодиммолодиммолодоюмолодими

位格молод€€м молодомумолод€€ммолодомумолод€€ймолодих軟變化

單數複數

陽性中性陰性無性的區別

主格син€€йсин€€синясин€€

屬格синьогосинього синьо€€син€€х

與格синьомусиньомусин€€йсин€€м

賓格син€€й/синьогосин€€синюсин€€/син€€х

具格син€€мсин€€мсиньоюсин€€ми

位格син€€м/синьомусин€€м/синьомусин€€йсин

烏克蘭語 烏克蘭語

€€х形容詞變級:

比較級有兩種構成方式,單一形式和複合形式。單一形式:在詞幹後加後綴-€€ш/ш,如:новий紅的-нов€€ший較紅的,веселий快樂的-весел€€ший更快樂的。複合形式:在形容詞前加б€€льш"更,較"менш"比較不,不怎么",如:б€€льшвдалий較順利的,меншв€€домий不太著名的

最高級也有單一和複合兩種構成形式。單一式:在比較級前加най-,如:найнов€€ший最紅的,найвесел€€ший最快樂的,найкращий最好的。複合式:найб€€льш加形容詞,найб€€льшвпливовий最權威的

烏克蘭語日常用語

English Українська (Ukrainian)
Welcome Ласкаво просимо
Hello Вітаю。
How are you?
I'm fine, thanks. And you?
Як ти поживаєш?
Дякую, добре. А ви?
Long time no see Давно не бачились
What's your name?
My name is ...
Як тебе звати
Мене звуть
Where are you from?
I'm from ...
Звідки ви?
Я з ...
Pleased to meet you Приємно познайомитися
Good morning Доброго ранку!
Good afternoon Доброго дня
Good evening Доброго вечора
Good night На добраніч
Goodbye До побачення
Good luck Щасти вам/тобі!
Cheers/Good health! Будьмо。
Have a nice day Гарного дня
Bon appetit Смачного!
Bon voyage Щасливої подорожі
I understand Я розумію
I don't understand Я не розумію
Please speak more slowly Ви не могли б розмовляти повільніше
Please say that again Повторіть, будь ласка
Please write it down Запишіть це, якщо маєте ласку
(Zapyšiť, jakščo majete lasku)
Будь ласка записати це
(Buď laska zapysaty ce)
Do you speak Ukrainian?
Yes, a little
Ви розмовляєте українською?
Так, трохи
Speak to me
inUkrainian
Говоріть до мене українською
How do you say
... inUkrainian?
Як сказати українською ...?
Excuse me Перепрошую!
How much is this? Скільки це коштує?
Sorry Вибачте!
Thank you
Response
Дякую。
Прошу будь ласка
Where's the toilet? Де туалет?
This gentleman/lady
will pay for everything
Цей пан платить за все。
Would you like to
dance with me?
Хочеш зi мною потанцювати?
I love you Я тебе кохаю
Get well soon Видужуй
Go away! Іди геть!
Leave me alone! Залиште мене у спокої!
Call the police! Викличте міліцію
Merry Christmas
and Happy New Year
Веселого Різдва і з Новим Роком
Happy Easter Христос Воскрес!
Happy Birthday Многая Літа
One language
is never enough
Однієї мови ніколи не досить
My hovercraft
is full of eels
Моє судно на повітряній подушці наповнене вуграми

各國語言

 語言是人類用來溝通的工具,一起來了解各國的語言吧!

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條