削足適履

削足適履

驪姬提出要將自己所生的幼子奚齊立為太子,晉獻公滿口答應,並將原來的太子,自己親生的兒子申生殺害了。驪姬將這兩件事做完了,但心中還是深感不踏實,因為晉獻公還有重耳和夷吾兩個兒子。此時,這兩個兒子也都已經成人,驪姬覺得這對奚齊將來繼承王位都是極大的威脅,便建議殺了重耳和夷吾兄弟倆,晉獻公竟欣然同意。但他們的密謀被一位正直的大臣探聽到,立即轉告了重耳和夷吾,二人聽說後,立即分頭跑到國外避難去了。

基本信息

成語資料

注音

xuēzúshìlǚ【出處】《淮南子·說林訓》:“夫所以養而害所養,譬猶削足而適履,殺頭而便冠。”

解釋

1
:適應;履:鞋。因為鞋小腳大,就把腳削去一塊來湊合鞋的大小。
①比喻不合理地遷就現成條件。
②比喻不顧具體條件,生搬硬套。

用法結構

【用法】作謂語、賓語、定語;指人做事機械,不知變通。
【結構】連動式。

近、反義詞

【近義詞】生搬硬套、殺頭便冠
【反義詞】因地制宜、量體裁衣。

成語辨析

正音

:不能讀作“xiāo”。

辨形

適:不能寫作“事”。

成語故事

春秋時,
1
有一次楚靈王親自率領戰車千乘,雄兵10萬,征伐蔡國。這次出征非常順利。楚靈王看大功告成,便派自己的弟弟棄疾留守蔡國,全權處理那裡的軍政要務,然後點齊10萬大軍繼續推進,準備一舉滅掉徐國。楚靈王的這個弟弟棄疾,不但品質不端,而且野心極大,不甘心僅僅充當蔡國這個小小地方的首腦,常常為此而悶悶不樂。棄疾手下有個叫朝吳的謀士,這個人非常工於心計,這一天,他試探道:“現在靈王率軍出征在外,國內一定空虛,你不妨在此時引兵回國,殺掉靈王的兒子,另立新君,然後由你裁決朝政,將來當上國君還成什麼問題嗎!”棄疾聽了朝吳的話,引兵返楚國,殺死靈王的兒子,立哥哥的另一個兒子子午為國君。楚靈王在征討途中聞知國內有變,兒子被弟弟殺死,頓時心寒,想想活在世上沒有意思,就上吊自殺了。在國內的棄疾知道楚靈王死了,馬上威逼子午自殺,自立為王,他就是臭名昭著的楚平王。
另一個故事是:晉獻公寵愛驪姬,對她的話真是言聽計從。驪姬提出要將自己所生的幼子奚齊立為太子,晉獻公滿口答應,並將原來的太子,自己親生的兒子申生殺害了。驪姬將這兩件事做完了,但心中還是深感不踏實,因為晉獻公還有重耳和夷吾兩個兒子。此時,這兩個兒子也都已經成人,驪姬覺得這對奚齊將來繼承王位都是極大的威脅,便建議殺了重耳和夷吾兄弟倆,晉獻公竟欣然同意。但他們的密謀被一位正直的大臣探聽到,立即轉告了重耳和夷吾,二人聽說後,立即分頭跑到國外避難去了。
《淮南子》的作者劉安評論這兩件事說:“聽信壞人的話,使父子、兄弟自相殘殺就像砍去腳指頭去適應鞋的大小一樣,太不明智了。”

成語示例

◎這種構想難道真的成為事實了嗎?但是,筆者讀完全文後感到,作者似乎既不是在論證也不是在推測屈原與楚墓的關係,文中所謂“以出土墓葬與傳世文獻相印證”,實際上成了墓葬情況與有關屈原的文獻互相比附,互相遷就,甚至削足適履,六經注我。
◎法正之所以“知其一,未知其二”,就在於他只看到了歷史經驗的一面,而沒有研究現實的客觀實際這一面,結果提出了一個削足適履的主張。
◎是借用,就難免有“削足適履”和“掛一漏萬”的毛病了。(聞一多《四傑》)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條