離騷

離騷

《離騷》是戰國時期著名詩人屈原的代表作,是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。”《離騷》以理想與現實的衝突為主線,以花草禽鳥的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象徵,藉助於自傳性回憶中的情感激盪,和復沓紛至、倏生倏滅的幻境交替展開全詩。作品傾訴了對楚國命運和人民生活的關心,“哀民生之多艱”,嘆奸佞之當道。主張“舉賢而授能”,“循繩墨而不頗”。提出“皇天無私阿”,對天命論進行批判。作品中大量的比喻和豐富的想像,表現出積極浪漫主義精神,並開創了中國文學上的“騷”體詩歌形式,對後世有深遠影響。有東漢王逸《楚辭章句》、南宋朱熹《楚辭集注》、清代戴震《屈原賦注》等注本。

基本信息

歷代分析

《離騷》 《離騷》

《離騷》是《楚辭》的代表作,是我國最長的抒情詩

《離騷》是戰國時楚人屈原的作品。

關於離騷命題之意,據統計有66種說法,現舉出有代表性的六種:

1、班固認為:“離,猶遭也。騷,憂也。明已遭憂作辭也。”即離騷,遭憂。

2、錢澄之認為:“離為遭;騷為擾動。擾者,屈原以忠被饞,志不忘君,心煩意亂,去住不寧,故曰騷也。”

3、游國恩認為離騷即楚國古曲名《勞商》。

4、林庚認為離騷即“牢騷”,“離”“牢”是雙聲字。

5.司馬遷認為是遭受憂患的意思,他在《史記·屈原賈生列傳》中說:“《離騷》者,猶離憂也。”因其距屈原年代未久,且楚辭中多有“離憂”或“離尤”之語,以此說法最可信。

6.我國第一部由文人創作的詩歌。被收入西漢劉向所編的《楚辭》中。補:《楚辭》——屈原,宋玉的作品為主體的詩歌總集。“楚辭”——詩歌樣式。

寫作年代

司馬遷在《史記·太史 公自序》中說:“屈原放逐,著《離騷》。”則當作於 放逐以後。今人對此說法不一,有說作於懷王世被疏以 後,有說作於頃襄王世被放以後,有說作於懷王末頃襄 王初,有說始作於懷王時而作成於頃襄王初,迄無定論。

創作緣由

文徵明手書《離騷》 文徵明手書《離騷》

司馬遷在《史記·屈原列傳》中引劉安《離騷傳》說:“屈平疾王聽之不聰也, 讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁 幽思而作《離騷》,離騷者,尤罹憂也。”;又說:“屈原正道直行,竭忠盡 智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被 謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。”屈原的“憂愁幽思”和怨憤,是和楚國的政治現實緊密聯繫在一起的。《離騷》就是他根據楚國的政治現實和自 己的不平遭遇,“發憤以抒情”而創作的一首政治抒情 詩。由於其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境 遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱 它為詩人的自敘傳。

內容層次

米芾手書《離騷》 米芾手書《離騷》

《離騷》作為長篇巨製,所表現的思想內容是極其豐富的。關於它的內容層次,歷來也有各種各樣的分法。 大致說來全詩分九部分:

第一部分:敘述詩人家世出身,生辰名字,以及自已如何積極自修,鍛鍊品質和才能。

第二部分:詩人在實現自已政治理想的過程中遭遇到的挫折。

第三部分:在詩人的政治生涯中遭遇挫折之後,不退縮不氣餒,興辦教育為國家培養人才,但在“眾皆競進以貪婪”的環境中,群芳蕪穢了——這是詩人遭遇到第二次挫折,但詩人自已依舊積極自修,依照彭鹹的遺教去做。

第四部分:由於詩人的特立獨行,立即引起世間庸人的饞毀,從而使詩人再一次遭遇挫折,詩人陷入孤獨絕望的境地。但詩人依舊矢志不屈,甘願“伏清白以死直”,也不願意屈服認同世俗:“背繩墨以追曲”。

第五部分:遭遇苦難挫折,陷入孤獨絕望境地的詩人內心深處進一步展開矛盾、彷徨、苦悶與追求理想,以及靈魂搏鬥的過程,最終堅定自已的道德情操和政治理想。

第六部分:由於女嬃的勸誡,詩人不得已來到重華面前,向他陳述自已的觀點,期冀引起同情共鳴。

第七部分:詩人在重華面前闡述了自已的“舉賢授能”的政治主張後,引出神遊天地,“上下求索”的幻想境界,充分表達詩人不被世人理解的強烈感情。

第八部分:詩人聽了巫鹹的話,最後決定離開楚國。這一部分把詩人複雜的矛盾心理,萬千思緒,都淋漓盡致地表達出來了。

第九部分:詩人在接受靈氛、巫鹹的勸告,決定離開楚國遠遊,最後終不忍離開的經過。

這是詩人在迷離恍惚的心情中展開的最後一次幻想。全詩最後是尾聲,以當時的楚國名曲《亂》作結。反映了詩人實施“美政”、振興楚國的政 治理想和愛國感情,表現了詩人修身潔行的高尚節操和 嫉惡如仇的鬥爭精神,並對楚國的腐敗政治和黑暗勢力 作了無情的揭露和斥責。司馬遷評論《離騷》說:“屈原雖流放,眷顧楚國,繫心懷王,不忘欲反,冀幸君之 一悟、俗之一改也。其存君興國,而欲反覆之,一篇之中,三致志焉。”又引劉安《離騷傳》說:“《國風》 好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂,若《離騷》者,可 謂兼之矣!上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯武,以刺世事。 明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見。其文約,其辭 微,其志潔,其行廉。其稱文小而其指極大,舉類邇而 見義遠。其志潔,故其稱物芳;其行廉,故

死而不容自 疏。濯淖污泥之中,蟬蛻於濁穢,以浮游塵埃之外,不 獲世之滋垢。□然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月 爭光可也。”(《史記·屈原列傳》)基本上道出了《離騷》作為政治抒情詩的精神實質和不朽價值。

藝術特色

《離騷》 《離騷》

《楚辭》篇名。屈原的代表作。 370多句,2400多字,為中國古代最長的政治抒情詩。王逸《楚辭章句》題作 《離騷經》,宋代洪興祖在《楚辭米芾手書《離騷》補註》中指出:“蓋後 世之士祖述其詞,尊之為經耳。”也有人稱之為《離騷 賦》,或簡稱《騷》。自漢迄南北朝,《離騷》又常被 舉作屈原全部作品的總稱。在文學史上,還常以“風”、“騷”並稱,用“風”來概括《詩經》,用“騷”來概 括《楚辭》。《離騷》中詩人用了許多比喻,無情地揭露了統治集團的醜惡,抨擊了他們的奸邪、縱慾、貪婪、淫蕩和強暴。同時,他也塑造了堅持正義、追求真理、不避艱難、不怕迫害、熱愛鄉土和人民的人物形象。

《離騷》是一部具有現實意義的浪漫主義抒情詩,詩中無論是主人公形象的塑造,還是一些事物特徵的描繪,詩人都大量採用誇張的浪漫主義表現手法。神話傳說的充分運用,展開了多彩的幻想的翅膀,更加強了《離騷》的浪漫主義氣韻。比、興手法的運用,在《離騷》中是非常多見的,如他以香草比喻詩人品質的高潔,以男女關係比喻君臣關係,以駕車馬比喻治理國家等。

《離騷》的形式來源於楚國人民的口頭創作,詩人又將之加以改造,構成長篇,使之包含了豐富的內容。它的語言精煉,吸收了楚國的不少方言,造句頗有特色。 《楚辭》收集戰國時代楚國屈原、宋玉等人的詩歌,西漢劉向輯,東漢王逸作章句。這些詩歌運用楚地的詩歌形式、方言聲韻,描寫楚地風土人情,具有濃厚的地方色彩,故名“楚辭”。

《離騷》是屈原被貶後寫出來的。本詩在中國歷史上有一定地位,因此詩人也稱“騷人”。

風: 《詩經》 ,《國風》的現實主義源頭

騷:浪漫主義源頭《離騷》

作用影響

屈原(前340年--前278年)是中國文學史上第一位偉大的愛國詩人。他的作品共有25篇,篇目為:九歌招魂天問離騷九章卜居漁父

《離騷》是屈原的代表作,也是中國最早的長篇抒情詩。詩中詩人用了許多比喻,無情地揭露了統治集團的醜惡,抨擊了他們的奸邪、縱慾、貪婪、淫蕩和強暴。同時,他也塑造了堅持正義、追求真理、不避艱難、不怕迫害、熱愛鄉土和人民的人物形象。

《離騷》是一部具有現實意義的浪漫主義抒情詩,詩中無論是主人公形象的塑造,還是一些事物特徵的描繪,詩人都大量採用誇張的浪漫主義表現手法。神話傳說的充分運用,展開了多彩的幻想的翅膀,更加強了《離騷》的浪漫主義氣韻。比、興手法的運用,在《離騷》中是非常多見的,如他以香草比喻詩人品質的高潔,以男女關係比喻君臣關係,以駕車馬比喻治理國家等。

《離騷》的形式來源於楚國人民的口頭創作,詩人又將之加以改造,構成長篇,使之包含了豐富的內容。它的語言精煉,吸收了楚國的不少方言,造句頗有特色。

作者介紹

屈原 屈原

屈原(約公元前340—約前278),戰國時期的楚國詩人、政治家,“楚辭”的創立者和代表作者。20世紀,曾被推舉為世界文化名人而受到廣泛紀念。屈原的身世記載屈原身世的材料,以《史記·屈原列傳》較早而具體。司馬遷之前,賈誼在貶謫長沙途經湘水時,曾作賦以吊屈原。文中引用了屈原《離騷》及《九章》中的一些篇章,轉述屈原的思想和遭遇,與《史記》所載完全契合。和司馬遷同時代而年輩稍早的有東方朔作《七諫》 ,莊(東漢人避諱作嚴)忌作《哀時命》,都是摹仿屈原的作品,文中所述屈原的思想和遭遇,也與《史記》所述相接近,所以《史記》所載屈原事跡是基本可信的。當然,傳中也有偶然失敘或史實錯記之處。  

近代少數學者對屈原的存在表示懷疑的說法是缺乏根據的。  

《屈原列傳》說屈原名平,字原。而《離騷》中則自稱名正則,字靈均,這是前者的轉寫化名。“正則”與“靈均”是平和原二字的引申義。  

關於屈原的出生年月日,《離騷》中自述:“攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。”對此有不同解釋,大致可分兩說:一是王逸說,他認為“攝提”是“攝提格”的省稱,屈原生於“太歲在寅,正月始春,庚寅之日”,即寅年寅月寅日;二是朱熹說,他認為“攝提”是天上星座名,並不說明什麼年份,兩句只是說屈原生於寅月寅日,但年份不明。二說之中,王逸說更為流行,但因所據曆法不同,結論各異。浦江清推定屈原於楚威王元年(公元前339)正月十四日生,這一結論較為精細。  

屈原的遠祖是顓頊高陽氏,應是夏氏族的一部分。據《史記·楚世家》說,高陽氏六代孫名季連,是楚的創業始祖,姓。周成王時,季連的曾孫熊繹受封於楚,居丹陽(今湖北秭歸),傳至熊通(一作達),就是楚武王。其子瑕,封采邑於屈,子孫就以屈為氏,所以屈是楚國姓的分支。自春秋以來,屈姓歷世都擔任楚國的顯要職位,擔任高級官職莫敖的有屈重、屈完、屈盪(前後兩見)、屈到、屈建、屈生等,多半是父子相傳。

 屈原的父親,《離騷》中稱其名為伯庸,可能也是化名。另外,傳說中屈原還有一姊。  

屈原所得姓的屈地,今已很難確指在何處。屈原故里只能據漢以後各家之說來推斷,諸說中以丹陽秭歸的傳說為最多。丹陽即楚始封之地。酈道元《水經注·江水注》引袁山松《宜都記》說:“秭歸,蓋楚子熊繹之始國而屈原之鄉里也,原田宅於今具存”,“秭歸縣東北數十里有屈原舊田宅,雖畦堰縻漫,猶保原田之稱也。縣北一百六十里有屈原故宅,累石為室基,名其地曰樂平里。宅之東北六十里有女嬃廟,搗衣石猶存。”這是漢魏以來關於屈原故里的最具體的說法。 

屈原的政治活動屈原是戰國時期楚國重要政治家。他的一生在激烈複雜的政治鬥爭中度過。了解他的政治活動經歷,是研究屈原思想和文學成就的重要前提。 自屈瑕任莫敖後,這個職位幾乎全由屈氏子孫世襲。其職位僅次於令尹。《屈原列傳》說屈原曾為楚懷王左徒。據現有史料可以考知的戰國時期擔任過楚左徒的,僅屈原與春申君二人。春申君以左徒升為令尹,與楚舊制莫敖升為令尹相同。而從《屈原列傳》所載屈原在內政、外交方面擔負的職責來看,左徒亦與莫敖職位相當,可能就是春秋時代的莫敖。屈原與懷王同祖,他當左徒,是以宗親而任重臣。 

屈原在政治上的活動,據《屈原列傳》所載,並用屈原作品相印證,主要有:內政方面輔佐懷王,議論國事及應對賓客,起草憲令及變法;外交方面參加合縱派與秦鬥爭,兩度出使於齊。 

屈原的政治活動是和當時歷史發生變革的情況相聯繫的。春秋時期周王朝的統治制度已不能適應社會形勢發展的要求,諸侯國家都已自成中心,相互爭霸,楚國的形勢與中原各國有相似之處,並由於地理和政治上的有利條件,發展成新興大國。戰國時期,各諸侯國先後實行了不同程度的改革,經過長期兼併,形成了七雄並峙的新局面,其中又以秦、楚為最強。 屈原輔佐楚懷王,正在七雄激烈爭鬥之時。屈原起初很受懷王信任重用,懷王讓他“造為憲令”,即主持國家政令的起草、宣布等事項。“憲令”涉及推行變法之事。楚國在悼王時,已有吳起變法的先例。懷王初年,也想有一番作為,曾爭到合縱之長,因而屈原希望變舊更新,一度受到懷王的支持。可是,楚國的變法本來就不夠徹底,政權主要掌握在貴族重臣手中,他們為了保持個人祿位而反對變法。 

當時楚國朝廷中佞臣充斥,與屈原同列的有上官大夫。他心懷嫉妒,與屈原爭寵,屈原起草憲令未定,上官大夫欲奪其稿,屈原不予,他就向懷王進讒言,說:“王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功,曰以為非我莫能為也。”懷王庸懦昏聵,不加辨明,就怒疏屈原。屈原的被疏遠,根本原因在於他的政治改革計畫觸犯了貴族利益,遭到舊貴族們的中傷打擊。  

屈原和舊貴族集團的鬥爭,還表現在對外政策上。屈原分析了當時形勢,堅決主張聯合齊國、抗擊秦國的策略,這是對楚國有利的正確策略,懷王曾採納他的主張,並派他出使齊國。屈原被疏遠後,秦國派張儀出使楚國,以土地誘惑楚懷王。目光短淺的懷王就改變了對外政策,採取絕齊親秦方針,結果使楚國在政治上、外交上吃了大虧。懷王惱怒,又輕率出兵伐秦。由於沒有齊國的支援,被秦國打得大敗,還喪失了漢中之地。在危殆的形勢下,屈原曾被懷王再次派往齊國,以圖修復兩國交好。但不久,秦昭王又提出秦楚兩國聯姻,要與楚王會面,屈原諫阻說:“秦,虎狼之國,不可信,不如無行!”懷王之子子蘭卻勸懷王去秦,說:“奈何絕秦歡?”懷王終於去了秦國,果然被扣留,最後客死於秦。當時屈原已被逐出朝廷,流放到漢北地區。 

楚懷王死了以後,長子頃襄王繼位,以其弟子蘭為令尹。當時,楚國人都責怪子蘭勸懷王入秦的過錯,所以,屈原受到廣泛的同情。但子蘭非但不思其過,反而唆使上官大夫向頃襄王誹謗屈原。頃襄王在一怒之下,再次把屈原流放到江南地區。大約此時郢都在莊暴郢之後,“百姓震愆”,“民離散而相失”,他只得去故鄉而就遠。輾轉流離在沅、湘一帶大概有九年之久。他遠離故國,又無職位,對於國家、宗族之事只有悲嘆而已。於是,他又慢慢地順著沅江,向長沙走去。屈原回楚都既不可能,遠遊、求賢又不成,這時他“被發行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁”。最後,在無可奈何之際,他自沉於汨羅江中,以明其忠貞愛國之懷。 

除左徒外,屈原還曾擔任過“三閭大夫”一職。三閭即楚宗室昭、屈、景三姓聚居之所,三閭大夫應當就是春秋、戰國以來晉、魯等國的公族大夫,職務是管理宗族事務,教育貴族子弟,漢代的宗正與之相當。屈原之為三閭大夫,肩負著教育宗族胄子的重任。這在《離騷》中有很清楚的表述:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝,畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷,冀枝葉之峻茂兮,願竢時乎吾將刈。”他為培養後備人材付出了大量心血,但結果卻是“蘭芷變而不芳,荃蕙化而為茅”,他辛勤培育的一批人,竟變成了反對自己的敵對力量,使他感到極大的苦痛。

屈原的思想和創作屈原學識淵博。他對天文、 地理、禮樂制度、周以前各代的治亂興衰和一些重要的歷史傳說,都很熟悉;對於春秋以來各大國的歷史和一些重要人物,也很了解;而對楚國先王的創業史,尤為精熟。在這廣闊的領域裡,他總結了許多經世治平之理,提出了深刻的見解。在屈原的作品中,隨處都表現出強烈的憂國憂民、忠君致治的思想感情。

衍生作品

古琴曲《離騷》:晚唐陳康士根據屈原的同名作品而作。曲譜最早見於《神奇秘譜》。原曲為九段,後人衍為十八段。全曲隨情緒的起伏變化,採用了商、羽、宮、角調式交替的手法,使情調得到鮮明、生動的體現。

後世評價

《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情, 以至於整個生命所熔鑄而成的宏偉詩篇,其中閃耀著詩 人鮮明的個性光輝,這在中國文學史上,還是第一次出 現。《離騷》的創作,既植根於現實,又富於幻想色彩。 詩中大量運用古代神話和傳說,通過極其豐富的想像和 聯想,並採取鋪張描敘的寫法,把現實人物、歷史人物、 神話人物交織在一起,把地上和天國、人間和幻境、過 去和現在交織在一起,構成了瑰麗奇特、絢爛多彩的幻 想世界,從而產生了強烈的藝術魅力。詩中又大量運用 “香草美人”的比興手法,把抽象的意識品性、複雜的 現實關係生動形象地表現出來。

所謂“《離騷》之文, 依詩取興,引類譬喻,故善鳥香草以配忠貞,惡禽臭物 以比讒佞,靈修美人以媲於君,宓妃佚女以譬賢臣”(王 逸《楚辭章句》),說的就是這一藝術特色。而且其中 的比喻,並不僅僅停留在個別事物的類比上,還體現於 整個形象體系的構思中,因而又含有整體上的象徵意義。 《離騷》在語言形式上,突破了《詩經》以四字句為主 的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句 和十字句,句法參差錯落,靈活多變;統篇隔句句尾用 “兮”字,句中則往往配以“之”、“於”、“乎”、 “夫”、“而”等虛字,用來協調音節,也有全句不用虛字的。這種新的詩歌表現形式,為《詩經》以後興起 的騷體文學奠定了基礎。

《離騷》中又多用對偶。據統 計,全篇對句在百句以上;並已出現了錯綜對,如“固 時俗之工巧兮,□規矩而改錯;背繩墨以追曲兮,競周容 以為度。”在一句中,還往往以雙聲配雙聲,疊韻配疊韻, 前者如“□鬱邑而□傺兮”,後者如“聊逍遙以相羊”, 等等。這就形成了《離騷》的詩句在錯落中見整齊,在 整齊中又富於變化的特點,讀來節奏諧和,音調抑揚,具 有一種起伏回宕、一唱三嘆的韻致。同時,《離騷》又 大量運用楚地的方言辭彙,如“汨”、“搴”、“莽”、 “馮”、“羌”、“諑”、“□傺”、“閶闔”等,並常 將狀詞冠於句首,帶有濃厚的南國情調和地方特色。詩 中對形容詞的使用也十分恰切並具有新意,如“□□” 寫雲霓翻騰之貌,“岌岌”喻高冠聳然之勢,“蜿蜿” 狀神龍遊動之態,都可謂循聲得貌,曲盡其妙。

《離騷》 在藝術上取得的高度成就,與它豐富深刻的思想內容完 美地結合在一起,使它成為中國文學史上光照千古的絕 唱,並對後世產生了深遠的影響。魯迅曾贊之為“逸響 偉辭,卓絕一世”( 《漢文學史綱要》 ),給予了極高的評價。

【賞析二】  
宋代著名史學家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,後人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規。”這就是說,《離騷》不僅開闢了一個廣闊的文學領域,而且是中國詩賦方面永遠不可企及的典範。  

《離騷》作於楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北後的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現今天門、應城、京山、雲夢縣地,即漢北雲夢。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯齊抗秦,被內外反對力量合夥陷害,而去左徒之職。後來楚國接連在丹陽、藍田大敗於秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟於黃棘,秦歸還楚國上庸之地,屈原被放漢北。 

漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠。《離騷》當是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂後所寫。詩開頭追述楚之遠祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫鹹降神等情節,都和這個特定的創作環境有關。 
《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現實主義與浪漫主義相結合的藝術傑作。詩中的一些片斷情節反映著當時的歷史事實(如“初既與余成言兮。後悔遁而有他。……傷靈脩之數化”即指懷王在政治外交上和對屈原態度上的幾次反覆)。但表現上完全採用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄託情意,“以情為里,以物為表,抑鬱沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩人採用的比喻象徵中對喻體的調遣,又基於傳統文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。 

由於詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細心玩味,無論詩情意境的構想,還是外部結構,都體現了詩人不凡的藝術匠心。  
從構思上說,詩中寫了兩個世界:現實世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風、雷、鸞風、鳥雀所組成的超現實世界。這超現實的虛幻世界是對現實世界表現上的一個補充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競進以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經過由人到鬼的變化才到另一個世界,而《離騷》中則是自由來往於天地之間。這種構思更適宜於表現抒情詩瞬息變化的激情。詩人構想的天界是在高空和傳說中的神山崑崙之上,這是與從原始社會開始形成的一般意識和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起後世文學作品中通過死、夢、成仙到另一個世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。詩人所展現的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無古人的。特別地,詩人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具。《尚書中候》佚文中說,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。我國古代傳說中的動物龍的原型之一即是神化的駿馬。《周禮》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分,而由於神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩人藉助自己由人間到天上,由天上到人間的情節變化,形成了這首長詩內部結構上的大開大闔。詩中所寫片斷的情節只是作為情感的載體,用以外化思想的鬥爭與情緒變化。然而這些情節卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流於空泛的弊病。  
從外部結構言之,全詩分三大部分和一個禮辭。第一部分從開頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,並回顧了詩人在為現實崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環境鬥爭的心靈歷程,以及慘遭失敗後的情緒變化。這是他的思想處於最激烈的動盪之時的真實流露。從“女嬃之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫女嬃對他的指責說明連親人也不理解他,他的孤獨是無與倫比的。由此引發出向重華陳辭的情節。這是由現實社會向幻想世界的一個過渡(重華為已死一千餘年的古聖賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩人又構想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實”)。然後是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現了詩人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現了詩人在去留問題上的思想鬥爭,表現了對祖國的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節為禮辭。“既莫足以為美政兮,吾將從彭鹹之所居”,雖文字不多,但表明詩人的愛國之情是與他的美政理想聯繫在一起的。這是全詩到高潮之後的畫龍點睛之筆,用以收束全詩,使詩的主題進一步深化,使詩中表現的如長江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩的第一部分用接近於現實主義的手法展現了詩人所處的環境和自己的歷程。而後兩部分則以色彩繽紛、波譎雲詭的描寫把讀者帶入一個幻想的境界。常常展現出無比廣闊、無比神奇的場面。如果只有第一部分,雖然不能不說是一首飽含血淚的傑作,但還不能成為像目前這樣的浪漫主義的不朽之作;而如只有後兩部分而沒有第一部分,那么詩的政治思想的底蘊就會薄一些,其主題之表現也不會像現在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。  
《離騷》為我們塑造了一個高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特徵。“高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。”“長顑頷亦何傷。”很多屈原的畫像即使不寫上“屈原”二字,人們也可以一眼認出是屈原,就是因為都依據了詩中這種具有特徵性的描寫。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔”),反對統治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他追求真理,堅強不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個形象,是中華民族精神的集中體現,兩千多年來給了無數仁人志士以品格與行為的示範,也給了他們以力量。 《離騷》的語言是相當美的。首先,大量運用了比喻象徵的手法。如以採摘香草喻加強自身修養,佩帶香草喻保持修潔等。但詩人的表現手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而來,是照應前二句的,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,運用了不少香花、香草的名稱來象徵性地表現政治的、思想意識方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長於韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自屈原以來,“香草美人”就已經成為了高潔人格的象徵。(有柳宗元的“驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆。”) 再次,全詩以四句為一節,每節中又由兩個用“兮”字連線的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩一直在迴環往復的鏇律中進行,具有很強的節奏感。最後,運用了對偶的修辭手法,如“夕歸次於窮石兮,朝濯發乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對偶之工與唐宋律詩對仗無異。 
《離騷》不僅是中國文學的奇珍,也是世界文學的瑰寶。 (趙逵夫) 從屈原在當時社會中的身份來說,他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩人”;但以他的巨大的創作成就來說,他又是我國文學史上第一位偉大的詩人。《詩經》中也有許多優美動人的作品,但它基本上是民眾性集體性的創作,個性的表現甚少。而屈原的創作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個性烙印。這標誌了中國古典文學創作的一個新時代。 
屈原是一位具有崇高人格的詩人。他關心國家和人民,直到今天仍作為堅定的愛國者受到高度評價。雖然他的愛國和忠君聯繫在一起,在這一點上,他並不能背離所處時代和社會的基本道德原則,但同時也要看到,屈原又具有較為強烈的自我意識。他並不把自己看作君主的奴僕,而是以君主從而也是國家的引路人自居。他對自己的政治理想與人生理想有堅定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會集團的大多數人對抗,寧死不渝。這就在忠君愛國的公認道德前提下,保存了獨立思考、忠於自身認識的權利。作為理想的殉難者,後人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被後世正直的文人引為仿效的榜樣。 屈原的作品,以縱恣的文筆,表達了強烈而激盪的情感。漢儒曾說,《離騷》與《詩經》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩人袁宏道於《敘小修詩》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”並指出:“勁質而多懟,峭急而多露”,正是“楚風”的特點。他的意見顯然是正確的。不僅如此,屈原讚美自我的人格,是率性任情,真實袒露;詠唱神靈的戀愛,是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……。總之,較之《詩經》總體上比較克制、顯得溫和蘊藉的情感表達,屈原的創作在相當程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富於生氣和強大感染力的詩歌風格。由於這種情感表達的需要,屈原不能滿足於平實的寫作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩歌的境界大為擴展,顯示恢宏瑰麗的特徵。這為中國古典詩歌的創作,開闢出一條新的道路。後代個性和情感強烈的詩人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發。

屈原是一位愛美的詩人。他對各種藝術的美,都不以狹隘的功利觀加以否定。《九歌》、《招魂》中,處處渲染音樂歌舞的熱烈場面和引發的感動。“羌聲色之娛人,觀者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩篇,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發展了《詩經》的比興手法,賦予草木、魚蟲、鳥獸、雲霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄託自身的思想感情,又增加了詩歌的美質。大體上可以說,中國古代文學中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源於屈原。 

在詩歌形式上,屈原打破了《詩經》那種以整齊的四言句為主、簡短樸素的體制,創造出句式可長可短、篇幅宏大、內涵豐富複雜的“騷體詩”,這也具有極重要的意義。

全詩解析

屈原《離騷》

家世生平

帝高陽之苗裔兮 , 我是古帝高陽氏的子孫,

朕皇考曰伯庸。 我的父親字伯庸。

攝提貞於孟陬兮, 歲星在寅那年的孟春月,

惟庚寅吾以降。 正當庚寅日那天我降生。

覽揆余初度兮, 父親仔細揣測我的生辰,

肇錫余以嘉名: 於是賜給我相應的美名:

名余曰正則兮, 父親把我的名取為正則,

字余曰靈均。 同時把我的字叫作靈均。

紛吾既有此內美兮, 天賦給我很多良好素質,

又重之以修能。 我不斷加強自已的修養。

扈江離與辟芷兮, 我把江離芷草披在肩上,

紉秋蘭以為佩。 把秋蘭結成索佩掛身旁。

汩余若將不及兮, 光陰似箭我好像跟不上,

恐年歲之不吾與。 歲月不等待人令我心慌。

朝搴阰之木蘭兮, 早晨我在山坡採集木蘭,

夕攬洲之宿莽。 傍晚在小洲中摘取宿莽。

日月忽其不淹兮, 時光迅速逝去不能久留,

春與秋其代序。 四季更相代替變化有常。

惟草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰,

恐美人之遲暮。 害怕君王逐漸衰老。

不撫壯而棄穢兮, 何不利用盛時揚棄穢政,

何不改乎此度? 為何還不改變這些法度?

乘騏驥以馳騁兮, 乘上千里馬縱橫馳騁吧,

來吾道夫先路也! 來呀,讓我在前引導開路!

以上是第一部分:敘述詩人家世出身,生辰名字,以及自已如何積極自修,鍛鍊品質和才能

政治理想

昔三後之純粹兮, 從前三後公正德行完美,

固眾芳之所在。 所以群賢都在那裡聚會。

雜申椒與菌桂兮, 雜聚申椒菌桂似的人物,

豈惟紉夫蕙茝! 豈止聯繫優秀的茝和蕙。

彼堯舜之耿介兮, 唐堯虞舜多么光明正直,

既遵道而得路。 他們沿著正道登上坦途。

何桀紂之猖披兮, 夏桀殷紂多么狂妄邪惡,

夫唯捷徑以窘步。 貪圖捷徑落得走投無路。

惟夫黨人之偷樂兮, 結黨營私的人苟安享樂,

路幽昧以險隘。 他們的前途黑暗而險阻。

豈余身之憚殃兮, 難道我害怕招災惹禍嗎,

恐皇輿之敗績! 我只擔心祖國為此覆滅。

忽奔走以先後兮, 前前後後我奔走照料啊,

及前王之踵武。 希望君王趕上先王腳步。

荃不察余之中情兮, 你不深入了解我的忠心,

反信讒以齌怒。 反而聽信讒言對我發怒。

余固知謇謇之為患兮, 我早知道忠言直諫有禍,

忍而不能舍也。 原想忍耐卻又控制不住。

指九天以為正兮, 上指蒼天請他給我作證,

夫唯靈修之故也。 一切都為了社稷的緣故。

初既與余成言兮, 你以前既然和我有成約,

後悔遁而有他。 現另有打算又追悔當初。

余既不難夫離別兮, 我並不難於與你別離啊,

傷靈修之數化。 只是傷心你的反反覆覆。

以上是第二部分:詩人在實現自已政治理想的過程中遭遇到的挫折。

坎坷挫折

余既滋蘭之九畹兮, 我已經栽培了很多春蘭,

又樹蕙之百畝。 又種植香草秋蕙一大片。

畦留夷與揭車兮, 分壟培植了留夷和揭車,

雜杜衡與芳芷。 還把杜衡芳芷套種其間。

冀枝葉之峻茂兮, 我希望他們都枝繁葉茂,

願竢時乎吾將刈。 等待著我收穫的那一天。

萎絕其亦何傷兮, 它們枯萎死絕有何傷害,

哀眾芳之蕪穢。 使我痛心的是它們質變。

眾皆競進以貪婪兮, 大家都拚命爭著向上爬,

憑不厭乎求索。 利慾薰心而又貪得無厭。

內恕己以量人兮, 他們猜疑別人寬恕自已,

各興心而嫉妒。 他們勾心鬥角相互妒忌。

忽馳騖以追逐兮, 急於奔走鑽營爭權奪利,

非余心之所急。 這些不是我追求的東西。

老冉冉其將至兮, 只覺得老年在漸漸來臨,

恐修名之不立。 擔心美好名聲不能成立。

朝飲木蘭之墜露兮, 早晨我飲木蘭上的露滴,

夕餐秋菊之落英。 晚上我用菊花殘瓣充飢。

苟余情其信姱以練要兮,只要我的情感堅貞不移,

長顑頷亦何傷。 形銷骨立又有什麼關係。

攬木根以結茝兮, 我用樹木的根結成茝草,

貫薜荔之落蕊。 再把薜荔花瓣穿在一起。

矯菌桂以紉蕙兮, 我拿菌桂枝條聯結惠草,

索胡繩之纚纚。 胡繩搓成繩索又長又好。

謇吾法夫前修兮, 我向古代的聖賢學習啊,

非世俗之所服。 不是世間俗人能夠做到。

雖不周於今之人兮, 我與現在的人雖不相容,

願依彭鹹之遺則。 我卻願依照彭鹹的遺教。

以上是第三部分:在詩人的政治生涯中遭遇挫折之後,不退縮不氣餒,興辦教育為國家培養人才,但在“眾皆競進以貪婪”的環境中,群芳蕪穢了——這是詩人遭遇到第二次挫折,但詩人自已依舊積極自修,依照彭鹹的遺教去做。  

特立獨行

長太息以掩涕兮, 我揩著眼淚啊聲聲長嘆,

哀民生之多艱。 可憐人生道路多么艱難。

余雖好修姱鞿羈兮, 我雖愛好修潔嚴於責已,

謇朝誶而夕替。 早晨進諫晚上又丟官。

既替余以蕙兮, 他們攻擊我佩戴惠草啊,

又申之以攬茝。 又指責我愛好採集茝蘭

亦余心之所善兮, 這是我心中追求的東西,

雖九死其猶未悔。 就是多次死亡也不後悔。

怨靈修之浩蕩兮, 怨就怨楚王這樣糊塗啊,

終不察夫民心。 他始終不體察我的心情。

眾女嫉余之蛾眉兮, 那些庸人妒忌我的丰姿,

謠諑謂余以善淫。 造謠誣衊說我妖艷好淫。

固時俗之工巧兮, 庸人本來善於投機取巧,

偭規矩而改錯。 背棄規矩而又改變政策。

背繩墨以追曲兮, 違背是非標準追求邪曲,

競周容以為度。 爭著苟合取悅作為法則。

鬱邑余侘傺兮, 憂愁煩悶啊我失意不安,

吾獨窮困乎此時也。 現在孤獨窮困多么艱難。

溘死以流亡兮, 寧可馬上死去魂魄離散,

余不忍為此態也。 媚俗取巧啊我堅決不乾。

鷙鳥之不群兮, 雄鷹不與那些燕雀同群,

自前世而固然。 原本自古以來就是這樣。

何方圜之能周兮, 方與圓怎能夠互相配合,

夫孰異道而相安? 志向不同何以彼此相安。

屈心而抑志兮, 寧願委屈心志壓抑情感,

忍尤而攘詬。暫時忍受罪過,等待將來除去恥辱.

伏清白以死直兮, 保持清白節操死於直道,

固前聖之所厚! 本來是古代聖賢所推崇的!

以上是第四部分:由於詩人的特立獨行,立即引起世間庸人的饞毀,從而使詩人再一次遭遇挫折,詩人陷入孤獨絕望的境地。但詩人依舊矢志不屈,甘願“伏清白以死直”,也不願意屈服認同世俗:“背繩墨以追曲”。

彷徨苦悶

悔相道之不察兮, 後悔當初不曾看清前途,

延佇乎吾將反。 遲疑了一陣我又將回頭。

回朕車以復路兮, 調轉我的車走回原路啊,

及行迷之未遠。 趁著迷途未遠趕快罷休。

步余馬於蘭皋兮, 我打馬在蘭草水邊行走,

椒丘且焉止息。 跑上椒木小山暫且停留。

進不入以離尤兮, 既然進取不成反而獲罪,

退將復修吾初服。 那就回去把我舊服重修。

制芰荷以為衣兮, 我要把菱葉裁剪成上衣,

集芙蓉以為裳。 我並用荷花把下裳織就。

不吾知其亦已兮, 沒有人了解我也就罷了,

苟余情其信芳。 只要內心真正馥郁芳柔。

高余冠之岌岌兮, 把我的帽子加的高高的,

長余佩之陸離。 把我的佩帶增得長悠悠。

芳與澤其雜糅兮, (因為)我的芳香和光澤雜糅在一起啊,(所以)唯獨我光明純潔的品質還沒有虧損。

昭質其猶未虧。 只有純潔品質不會腐朽。

忽反顧以游目兮, 我忽然回頭啊縱目四望,

將往觀乎四荒。 我要游觀四面遙遠地方。

佩繽紛其繁飾兮, 佩戴五彩繽紛華麗裝飾,

芳菲菲其彌章。 散發著一陣陣濃郁清香。

民生各有所樂兮,人生各有各的樂趣啊,

余獨好修以為常。我獨愛美,並且習以為常。

雖體解吾猶未變兮,即使被肢解,我也不會改變啊,

豈余心之可懲。難道我的志向是可以挫敗的嗎?

以上是第五部分:遭遇苦難挫折,陷入孤獨絕望境地的詩人內心深處進一步展開矛盾、彷徨、苦悶與追求理想,以及靈魂搏鬥的過程,最終堅定自已的道德情操和政治理想。

期冀共鳴

女嬃之嬋媛兮, 姐姐對我遭遇十分關切,

申申其詈予: 她曾經一再地向我告誡。

曰:“鯀婞直以亡身兮, 她說:“鯀太剛直不顧性命,

終然殀乎羽之野。 結果被殺死在羽山荒野。

汝何博謇而好修兮, 你何忠言無忌愛好修飾,

紛獨有此姱節? 還獨有很多美好的節操。

薋菉葹以盈室兮, 滿屋堆著都是普通花草,

判獨離而不服。 你卻與眾不同不肯佩戴。

眾不可戶說兮, 眾人無法挨家挨戶說明,

孰雲察余之中情? 誰會來詳察我們的本心。

世並舉而好朋兮, 世上的人都愛成群結夥,

夫何煢獨而不予聽?” 為何對我的話總是不聽?”

依前聖以節中兮, 我以先聖行為節制性情,

喟憑心而歷茲。 憤懣心情至今不能平靜。

濟沅湘以南征兮, 渡過沅水湘水向南走去,

就重華而陳詞: 我要對虞舜把道理講清。

“啟《九辨》與《九歌》兮,“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,

夏康娛以自縱。 他尋歡作樂而放縱忘情。

不顧難以圖後兮, 不考慮將來看不到危難,

五子用失乎家巷。 因此武觀得以釀成內亂。

羿淫游佚畋兮, 后羿愛好田獵溺於遊樂,

又好射夫封狐。 對射殺大狐狸特別喜歡。

固亂流其鮮終兮, 本來淫亂之徒無好結果,

浞又貪夫厥家。 寒浞殺羿把他妻子霸占。

澆身被服強圉兮, 寒澆自恃有強大的力氣,

縱慾而不忍。 放縱情慾不肯節制自已。

日康娛而自忘兮, 天天尋歡作樂忘掉自身,

厥首用夫顛隕。 因此他的腦袋終於落地。

夏桀之常違兮, 夏桀行為總是違背常理,

乃遂焉而逢殃。 結果災殃也就難以躲避。

後辛之菹醢兮, 紂王把忠良剁成肉醬啊,

殷宗用而不長。 殷朝天下因此不能久長。

湯禹儼而祗敬兮, 商湯夏禹態度嚴肅恭敬,

周論道而莫差。 正確講究道理還有文王。

舉賢而授能兮, 他們都能選拔賢者能人,

循繩墨而不頗。 遵循一定準則不會走樣。

皇天無私阿兮, 上天對一切都公正無私,

覽民德焉錯輔。 見有德的人就給予扶持。

夫維聖哲以茂行兮, 只有古代聖王德行高尚,

苟得用此下土。 才能夠享有天下的土地。

瞻前而顧後兮, 回顧過去啊把未來瞻望,

相觀民之計極。 觀察做人根本打算怎樣。

夫孰非義而可用兮? 哪位國君不義而能統治天下?

孰非善而可服? 哪位國君不善而能使人歸順?

阽余身而危死兮, 我雖然面臨死亡的危險,

覽余初其猶未悔。 毫不後悔自已當初志向。

不量鑿而正枘兮, 不度量鑿眼就削正榫頭,

固前修以菹醢。” 前代的賢人正因此遭殃。

曾欷余郁邑兮, 我泣聲不絕啊煩惱悲傷,

哀朕時之不當。 哀嘆自已未逢美好時光。

攬茹蕙以掩涕兮, 拿著柔軟惠草揩抹眼淚,

沾余襟之浪浪。 熱淚滾滾沾濕我的衣裳。

以上是第六部分:由於女嬃的勸誡,詩人不得已來到重華面前,向他陳述自已的觀點,期冀引起同情共鳴。

上下求索

敷衽以陳辭兮, 鋪開衣襟跪著慢慢細講,

耿吾既得此中正。 我已獲得正道心裡亮堂。

玉虬以桀鷖兮, 駕馭著玉虬啊乘著風車,

溘埃風余上征。 飄忽離開塵世飛到天上。

朝發軔於蒼梧兮, 早晨從南方的蒼梧出發,

夕余至乎縣圃。 傍晚就到達了崑崙山上。

欲少留此靈瑣兮, 我本想在靈瑣稍事逗留,

日忽忽其將暮。 夕陽西下已經暮色蒼茫。

吾令羲和弭節兮, 我命令羲和停鞭慢行啊,

望崦嵫而勿迫。 莫叫太陽迫近崦嵫山旁。

路漫漫其修遠兮, 前面的道路啊又遠又長,

吾將上下而求索。 我要上上下下追求理想。

飲余馬於鹹池兮, 讓我的馬在鹹池裡飲水,

總余轡乎扶桑。 把馬韁繩拴在扶桑樹上。

折若木以拂日兮, 折下若木枝來擋住太陽,

聊逍遙以相羊。 我可以暫時從容地徜徉。

前望舒使先驅兮, 叫前面的望舒作為前驅,

後飛廉使奔屬。 讓後面的飛廉緊緊跟上。

鸞皇為余先戒兮, 鸞鳥鳳凰為我在前戒備,

雷師告余以未具。 雷師卻說還沒安排停當。

吾令鳳鳥飛騰兮, 我命令鳳凰展翅飛騰啊,

繼之以日夜。 要日以繼夜地不停飛翔。

飄風屯其相離兮, 鏇風結聚起來互相靠攏,

帥雲霓而來御。 它率領著雲霓向我迎上。

紛總總其離合兮, 雲霓越聚越多忽離忽合,

斑陸離其上下。 五光十色上下飄浮蕩漾。

吾令帝閽開關兮, 我叫天門守衛把門打開,

倚閶闔而望予。 他卻倚靠天門把我呆望。

時曖曖其將罷兮, 日色漸暗時間已經晚了,

結幽蘭而延佇。 我紐結著幽蘭久久徜徉。

世溷濁而不分兮, 這個世道混濁善惡不分,

好蔽美而嫉妒。 喜歡嫉妒別人抹煞所長。

朝吾將濟於白水兮, 清晨我將要渡過白水河,

登閬風而紲馬。 登上閬風山把馬兒繫著。

忽反顧以流涕兮, 忽然回頭眺望涕淚淋漓,

哀高丘之無女。 哀嘆高丘竟然沒有美女。

溘吾游此春宮兮, 我飄忽地來到春宮一游,

折瓊枝以繼佩。 折下玉樹枝條增添佩飾。

及榮華之未落兮, 趁瓊枝上花朵還未凋零,

相下女之可詒。 把能受饋贈的美女找尋。

吾令豐隆乘雲兮, 我命令雲師把雲車駕起,

求宓妃之所在。 我去尋找宓妃住在何處。

佩纕以結言兮, 解下佩帶束好求婚書信,

吾令蹇修以為理。 我請蹇修前去給我做媒。

紛總總其離合兮, 雲霓紛紛簇集忽離忽合,

緯繣其難遷。 很快知道事情乖戾難成。

夕歸次於窮石兮, 晚上宓妃回到窮石住宿,

朝濯發乎洧盤。 清晨到洧盤把頭髮洗濯。

保厥美以驕傲兮, 宓妃仗著貌美驕傲自大,

日康娛以淫游。 成天放蕩不羈尋歡作樂。

雖信美而無禮兮, 她雖然美麗但不守禮法,

違棄而改求。 算了吧放棄她另外求索。

覽相觀於四極兮, 我在天上觀察四面八方,

周流乎天余乃下。 周流一遍後我從天而降。

望瑤台之偃蹇兮, 遙望華麗巍峨的玉台啊,

見有娀之佚女。 見有娀氏美女住在台上。

吾令鴆為媒兮, 我請鴆鳥前去給我做媒,

鴆告余以不好。 鴆鳥卻說那個美女不好。

雄鳩之鳴逝兮, 雄鴆叫喚著飛去說媒啊,

余猶惡其佻巧。 我又嫌它過分詭詐輕佻。

心猶豫而狐疑兮, 我心中猶豫而疑惑不定,

欲自適而不可。 想自已去吧又覺得不妙。

鳳皇既受詒兮, 鳳凰已接受託仗的聘禮,

恐高辛之先我。 恐怕高辛趕在我前面了。

欲遠集而無所止兮, 想到遠方去又無處安居,

聊浮游以逍遙。 只好四處遊蕩流浪逍遙。

及少康之未家兮, 趁少康還未結婚的時節,

留有虞之二姚。 還留著有虞國兩位阿嬌。

理弱而媒拙兮, 媒人無能沒有靈牙利齒,

恐導言之不固。 恐怕能說合的希望很小。

世溷濁而嫉賢兮, 世間混亂污濁嫉賢妒能,

好蔽美而稱惡。 愛障蔽美德把惡事稱道。

閨中既以邃遠兮, 閨中美女既然難以接近,

哲王又不寤。 賢智君王始終又不醒覺。

懷朕情而不發兮, 滿腔忠貞激情無處傾訴,

余焉能忍而與此終古? 我怎么能永遠忍耐下去!

以上是第七部分:詩人在重華面前闡述了自已的“舉賢授能”的政治主張後,引出神遊天地,“上下求索”的幻想境界,充分表達詩人不容於世的強烈感情。

去國神遊

索藑茅以筳篿兮, 我找來了靈草和細竹片,

命靈氛為余占之。 請求神巫靈氛為我占卜。

(曰:)“兩美其必合兮, “聽說雙方美好必將結合,

孰信修而慕之? 看誰真正好修必然愛慕。

思九州之博大兮, 想到天下多么遼闊廣大,

豈惟是其有女?” 難道只有這裡才有嬌女?”

(曰:)“勉遠逝而無狐疑兮,“勸你遠走高飛不要遲疑,

孰求美而釋女? 誰尋求美人會把你放棄?

何所獨無芳草兮, 世間什麼地方沒有芳草,

爾何懷乎故宇? 你又何必苦苦懷戀故地?

世幽昧以眩曜兮, 世道黑暗使人眼花迷亂,

孰雲察余之善惡? 誰又能夠了解我們底細。

民好惡其不同兮, 人們的好惡本來就不同,

惟此黨人其獨異! 只是這幫庸人更加怪異。

戶服艾以盈要兮, 人人都把艾草掛在腰間,

謂幽蘭其不可佩。 說幽蘭是不可佩的東西。

覽察草木其猶未得兮, 對草木好壞還分辨不清,

豈珵美之能當? 怎么能夠正確評價玉器?

蘇糞壤以充幃兮, 用糞土塞滿自已的香袋,

謂申椒其不芳。 反說佩的申椒沒有香氣。”

欲從靈氛之吉占兮, 想聽從靈氛占卜的好卦,

心猶豫而狐疑。 心裡猶豫遲疑決定不下。

巫鹹將夕降兮, 聽說巫鹹今晚將要降神,

椒糈而要之。 我帶著花椒精米去接他。

百神翳其備降兮, 天上諸神遮天蔽日齊降,

九疑繽其並迎。 九嶷山的眾神紛紛迎迓。

剡剡其揚靈兮, 他們靈光閃閃顯示神靈,

告余以吉故。 巫鹹又告訴我不少佳話。

(曰:)“勉升降以上下兮, 他說:“應該努力上天下地,

矩矱之所同。 去尋求意氣相投的同道。

湯禹嚴而求合兮, 湯禹為人嚴正虛心求賢,

摯咎繇而能調。 得到伊尹皋陶君臣協調。 苟中情其好修兮, 只要內心善良愛好修潔,

又何必用夫行媒? 又何必一定用媒人介紹?

操築於傅岩兮, 傅說拿檮杌在傅岩築牆,

武丁用而不疑。 武丁毫不猶豫用他為相。

呂望之鼓刀兮, 姜太公曾經擺弄過屠刀,

遭周文而得舉。 他被任用是遇到周文王

寧戚之謳歌兮, 寧戚餵牛敲著牛角歌唱,

齊桓聞以該輔。 齊桓公聽見後任為大夫。

及年歲之未晏兮, 趁現在年輕大有作為啊,

時亦猶其未央。 施展才能還有大好時光。

恐鵜鴂之先鳴兮, 只怕杜鵑它叫得太早啊,

使夫百草為之不芳。” 使得百草因此不再芬芳。”

何瓊佩之偃蹇兮, 為什麼這樣美好的瓊佩,

薆然而蔽之。 人們卻要掩蓋它的光輝。

惟此黨人之不諒兮, 想到這幫庸人不講信義,

恐嫉妒而折之。 恐怕出於嫉妒把它摧毀。

時繽紛其變易兮, 時世紛亂而變化無常啊

又何可以淹留? 我怎么可以在這裡久留。

蘭芷變而不芳兮, 蘭草和芷草失掉了芬芳,

荃蕙化而為茅。 荃草和惠草也變成茅莠。

何昔日之芳草兮, 為什麼從前的這些香草,

今直為此蕭艾也? 今天全都成為荒藁野艾。

豈其有他故兮, 難道還有什麼別的理由,

莫好修之害也! 不愛好修潔造成的禍害。

余以蘭為可恃兮, 我還以為蘭草最可依靠,

羌無實而容長。 誰知華而不實虛有其表。

委厥美以從俗兮, 蘭草拋棄美質追隨世俗,

苟得列乎眾芳。 勉強列入眾芳辱沒香草。

專佞慢慆兮, 花椒專橫諂媚十分傲慢,

又欲充夫佩幃。 茱萸想進香袋冒充香草。

既乾進而務入兮, 它們既然這么熱心鑽營,

又何芳之能祗? 又有什麼香草重吐芳馨。

固時俗之流從兮, 本來世態習俗隨波逐流,

又孰能無變化? 又還有誰能夠意志堅定。

覽椒蘭其若茲兮, 看到香椒蘭草變成這樣,

又況揭車與江離? 何況揭車江離能不變心。

惟茲佩之可貴兮, 只有我的佩飾最可貴啊,

委厥美而歷茲。 保持它的美德直到如今。

芳菲菲而難虧兮, 濃郁的香氣難以消散啊,

芬至今猶未沫。 到今天還在散發出芳馨。

和調度以自娛兮, 我調度和諧地自我歡娛,

聊浮游而求女。 姑且飄遊四方尋求美女。

及余飾之方壯兮, 趁著我的佩飾還很盛美,

周流觀乎上下。 我要週遊觀訪上天下地。

以上是第八部分:詩人聽了巫鹹的話,最後決定離開楚國。這一部分把詩人複雜的矛盾心理,萬千思緒,都淋漓盡致地表達出來了。

靈氛既告余以吉占兮, 靈氛已告訴我占得吉卦

歷吉日乎吾將行。 選個好日子我準備出發。

折瓊枝以為羞兮, 折下玉樹枝葉作為肉脯,

精瓊以為。 我舀碎美玉把乾糧備下。

為余駕飛龍兮, 給我駕車啊用飛龍為馬,

瑤象以為車。 車上裝飾著美玉和象牙。

何離心之可同兮? 彼此不同心怎能配合啊,

吾將遠逝以自疏。 我將要遠去主動離開他。

邅吾道夫崑崙兮, 我把行程轉到崑崙山下,

路修遠以周流。 路途遙遠繼續週遊觀察。

揚雲霓之晻藹兮, 雲霞虹霓飛揚遮住陽光,

鳴玉鸞之啾啾。 車上玉鈴丁當響聲錯雜。

朝發軔於天津兮, 清晨從天河的渡口出發,

夕余至乎西極。 最遠的西邊我傍晚到達。

皇翼其承旗兮, 鳳凰展翅承托這旌旗啊,

高翱翔之翼翼。 長空翱翔有節奏地上下。

忽吾行此流沙兮, 忽然我來到這流沙地段,

遵赤水而容與。 只得沿著赤水行進緩慢。

麾蛟龍使梁津兮, 指揮蛟龍在渡口上架橋,

詔西皇使涉予。 命令西皇將我渡到對岸。

路修遠以多艱兮, 路途多么遙遠又多艱險,

騰眾車使徑待。 我傳令眾車在路旁等待。

路不周以左轉兮, 經過不周山向左轉去啊,

指西海以為期。 我的目的地已指向西海。

屯余車其千乘兮, 我再把成千輛車子聚集,

玉軑而並馳。 把玉輪對齊了並駕齊驅。

駕八龍之婉婉兮, 駕車的八龍蜿蜒地前進,

載雲旗之委蛇。 載著雲霓旗幟隨風捲曲。

抑志而弭節兮, 定下心來啊慢慢地前行,

神高馳之邈邈。 難控制飛得遠遠的思緒。

奏《九歌》而舞《韶》兮, 演奏著《九歌》奏起《韶舞》啊,

聊假日以媮樂。 且借大好時光尋求歡娛。

陟升皇之赫戲兮, 太陽東升照得一片明亮,

忽臨睨夫舊鄉。 忽然看見我生長的故鄉。

僕夫悲余馬懷兮, 我的僕從悲傷馬也懷念,

蜷局顧而不行。 退縮回頭不肯走向前方。

以上是第九部分:詩人在接受靈氛、巫鹹的勸告,決定離開楚國遠遊,最後終不忍離開的經過。這是詩人在迷離恍惚的心情中展開的最後一次幻想。

全詩尾聲

亂曰:“已矣哉! “算了吧!

國無人莫我知兮, 國內既然沒有人了解我,

又何懷乎故都! 我又何必懷念故國舊居。

既莫足與為美政兮, 既然不能實現理想政治,

吾將從彭鹹之所居!“ 我將追隨彭鹹安排自已。”

以上是《離騷》全詩的尾聲,以當時楚國樂歌《亂》作結。

附註: 按文史專家(汕頭大學博導)王富仁先生觀點,“昔三後之純粹兮,固眾芳之所在。雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!” 應屬於第一部分,在“紛吾既有此內美兮又重之以修能。 扈江離與辟芷兮紉秋蘭以為佩” 之後。

詞語解釋

【名稱】:離騷 

【拼音】:lí sāo 

【注音】:ㄌㄧˊ ㄙㄠ

詳細解釋

(1).遭遇憂患。

《史記·屈原賈生列傳》:“離騷者,猶離憂也…… 屈平 之作《離騷》,蓋自怨生也。” 宋 吳曾 《能改齋漫錄·類對》:“ 劉斯立 跂 , 莘老丞相 長子,賢而能文。 建中靖國 間,丞相追復, 斯立 以啟謝諸公云:‘晚歲離騷,鏇招魂於異域;平生精爽,猶見夢於故人。’”

(2).離別的愁思。

語本《楚辭·離騷》 漢 王逸 註:“離,別也;騷,愁也;經,徑也。言己放逐離別,中心愁思,猶陳直徑,以風諫君也。” 唐 岑參 《送趙侍御歸上都》詩:“帝城誰不戀,回望動離騷。” 宋 方岳 《齊天樂·和楚客賦蘆》詞:“天豈無情,離騷點點送歸客。”

(3).牢騷。

《北史·儒林傳論》:“ 孝籍 徒離騷其文,尚何救也。” 宋 蘇轍 《次韻子瞻見寄》:“ 賈生 作傳無封事, 屈平 憂世多離騷。”

(4).文體之一種。

宋 魏慶之 《詩人玉屑·詩體上》:“風雅頌既亡,一變而為離騷,再變而為 西漢 五言,三變而為歌行雜體,四變而為 沉 宋 律詩。”

(5).泛指詞賦、詩文。

清 杭世駿 《<東城雜記>序》:“斯誠離騷之博徒,藝苑之別子矣。”

(6).曲名。

元 耶律楚材 《夜坐彈離騷》:“一曲《離騷》一椀茶,箇中真味更何加。” 游國恩 《楚辭概論·楚辭的名稱》:“﹝《離騷》﹞這個名詞的解釋,也不是 楚 言,也不是離憂,也不是遭憂和別愁,更不是明擾,乃是 楚 國當時一種曲名。按《大招》云:‘ 楚 《勞商》只。’ 王逸 曰:‘曲名也。’按‘勞商’與‘離騷’為雙聲字,古音‘勞’在‘宵’部,‘商’在‘陽’部,‘離’在‘歌’部,‘騷’在‘幽’部。‘宵’‘歌’、‘陽’‘幽’,並以旁紐通轉,故‘勞’即‘離’,‘商’即‘騷’,然則‘勞商’與‘離騷’,原來是一物而異其名罷了。‘離騷’之為 楚 曲,猶後世‘齊驅’‘吳趨’之類。 王逸 不知‘勞商’即‘離騷’之轉音,故以為另一曲名,正如他不知《大招》的‘鮮卑’與《招魂》的‘犀比’是一件東西一樣。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條